Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - I miss her more than life itself

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandès

Categoria Expressió - Amor / Amistat

Títol
I miss her more than life itself
Text a traduir
Enviat per lekstok69
Idioma orígen: Anglès

I miss her more than life itself
Notes sobre la traducció
15/07. Edited : "i miss her more than live itself" into : "I miss her more than life itself"
(Francky5591)
Darrera edició per Francky5591 - 15 Juliol 2007 20:12





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Juliol 2007 16:25

Martijn
Nombre de missatges: 210
Francky5591, I think it should be 'I miss her more than life itself', since 'than' is used instead of 'then' when two things are compared etc.

CC: Francky5591

15 Juliol 2007 16:41

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Martijn, I edited .Sorry, I know "than" is used and not then, I was certainly tired...