Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - I miss her more than life itself

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
I miss her more than life itself
متن قابل ترجمه
lekstok69 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I miss her more than life itself
ملاحظاتی درباره ترجمه
15/07. Edited : "i miss her more than live itself" into : "I miss her more than life itself"
(Francky5591)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 15 جولای 2007 20:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 جولای 2007 16:25

Martijn
تعداد پیامها: 210
Francky5591, I think it should be 'I miss her more than life itself', since 'than' is used instead of 'then' when two things are compared etc.

CC: Francky5591

15 جولای 2007 16:41

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Martijn, I edited .Sorry, I know "than" is used and not then, I was certainly tired...