Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - I miss her more than life itself
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
I miss her more than life itself
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
lekstok69
Alkuperäinen kieli: Englanti
I miss her more than life itself
Huomioita käännöksestä
15/07. Edited : "i miss her more than live itself" into : "I miss her more than life itself"
(Francky5591)
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 15 Heinäkuu 2007 20:12
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Heinäkuu 2007 16:25
Martijn
Viestien lukumäärä: 210
Francky5591, I think it should be 'I miss her more
than
life itself', since 'than' is used instead of 'then' when two things are compared etc.
CC:
Francky5591
15 Heinäkuu 2007 16:41
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Martijn, I edited .Sorry, I know "than" is used and not then, I was certainly tired...