Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Anglais - I miss her more than life itself
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Amour / Amitié
Titre
I miss her more than life itself
Texte à traduire
Proposé par
lekstok69
Langue de départ: Anglais
I miss her more than life itself
Commentaires pour la traduction
15/07. Edited : "i miss her more than live itself" into : "I miss her more than life itself"
(Francky5591)
Dernière édition par
Francky5591
- 15 Juillet 2007 20:12
Derniers messages
Auteur
Message
15 Juillet 2007 16:25
Martijn
Nombre de messages: 210
Francky5591, I think it should be 'I miss her more
than
life itself', since 'than' is used instead of 'then' when two things are compared etc.
CC:
Francky5591
15 Juillet 2007 16:41
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Martijn, I edited .Sorry, I know "than" is used and not then, I was certainly tired...