Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Английски - I miss her more than life itself
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Любов / Приятелство
Заглавие
I miss her more than life itself
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
lekstok69
Език, от който се превежда: Английски
I miss her more than life itself
Забележки за превода
15/07. Edited : "i miss her more than live itself" into : "I miss her more than life itself"
(Francky5591)
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 15 Юли 2007 20:12
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Юли 2007 16:25
Martijn
Общо мнения: 210
Francky5591, I think it should be 'I miss her more
than
life itself', since 'than' is used instead of 'then' when two things are compared etc.
CC:
Francky5591
15 Юли 2007 16:41
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Martijn, I edited .Sorry, I know "than" is used and not then, I was certainly tired...