Traducció - Turc-Francès - Neden cevap vermiyorsun?MeÅŸgul müsün?Estat actual Traducció
Categoria Frase  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Neden cevap vermiyorsun?MeÅŸgul müsün? | | Idioma orígen: Turc
Neden cevap vermiyorsun?Meşgul müsün? |
|
| Pourquoi ne réponds-tu pas? tu es occupé? | | Idioma destí: Francès
Pourquoi ne réponds-tu pas? es-tu occupé? |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 30 Juliol 2007 11:51
Darrer missatge | | | | | 30 Juliol 2007 11:41 | |  goncinNombre de missatges: 3706 | | | | 30 Juliol 2007 11:50 | | | With the interrogation mark, it works this way as well, goncin, but thanks for the note, I'll edit the way you told because it is more correct when it is about writen French. Cheers! | | | 30 Juliol 2007 12:34 | |  goncinNombre de missatges: 3706 | Oh, Francky... I'm proud of it... It's an evidence that my French isn't too poor.  |
|
|