Umseting - Turkiskt-Franskt - Neden cevap vermiyorsun?MeÅŸgul müsün?Núverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Neden cevap vermiyorsun?MeÅŸgul müsün? | | Uppruna mál: Turkiskt
Neden cevap vermiyorsun?Meşgul müsün? |
|
| Pourquoi ne réponds-tu pas? tu es occupé? | | Ynskt mál: Franskt
Pourquoi ne réponds-tu pas? es-tu occupé? |
|
Síðstu boð | | | | | 30 Juli 2007 11:41 | | | | | | 30 Juli 2007 11:50 | | | With the interrogation mark, it works this way as well, goncin, but thanks for the note, I'll edit the way you told because it is more correct when it is about writen French. Cheers! | | | 30 Juli 2007 12:34 | | | Oh, Francky... I'm proud of it... It's an evidence that my French isn't too poor. |
|
|