Traducció - Romanès-Anglès - esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu...Estat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu... | | Idioma orígen: Romanès
esti o razâ de soare în calea mea si îngerul meu pâzitor ce mâ ocroteste mereu |
|
| | | Idioma destí: Anglès
You are a ray of sun in my life and my guardian angel who always protects me. | | In my way>>in my life Looks after me>>protects me |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 7 Agost 2007 05:52
Darrer missatge | | | | | 2 Agost 2007 00:04 | | | Please don't include the alternative translations in the translation field. You can put them in the remarks field under the translation. | | | 6 Agost 2007 16:09 | | | Iepurica, can you help here? I don't think the translator understood my message. CC: iepurica |
|
|