Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیاسپانیولیفرانسوی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu...
متن
Giussepe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

esti o razâ de soare în calea mea si îngerul meu pâzitor ce mâ ocroteste mereu

عنوان
You are a sun ray
ترجمه
انگلیسی

raluca_banea ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are a ray of sun in my life and my guardian angel who always protects me.
ملاحظاتی درباره ترجمه
In my way>>in my life
Looks after me>>protects me
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 7 آگوست 2007 05:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 آگوست 2007 00:04

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Please don't include the alternative translations in the translation field. You can put them in the remarks field under the translation.

6 آگوست 2007 16:09

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Iepurica, can you help here? I don't think the translator understood my message.

CC: iepurica