Tercüme - Romence-İngilizce - esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu...Şu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu... | | Kaynak dil: Romence
esti o razâ de soare în calea mea si îngerul meu pâzitor ce mâ ocroteste mereu |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
You are a ray of sun in my life and my guardian angel who always protects me. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | In my way>>in my life Looks after me>>protects me |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 7 Ağustos 2007 05:52
Son Gönderilen | | | | | 2 Ağustos 2007 00:04 | | | Please don't include the alternative translations in the translation field. You can put them in the remarks field under the translation. | | | 6 Ağustos 2007 16:09 | | | Iepurica, can you help here? I don't think the translator understood my message. CC: iepurica |
|
|