Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Enskt - esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktSpansktFranskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
esti o raza de soare in calea mea si ingerul meu...
Tekstur
Framborið av Giussepe
Uppruna mál: Rumenskt

esti o razâ de soare în calea mea si îngerul meu pâzitor ce mâ ocroteste mereu

Heiti
You are a sun ray
Umseting
Enskt

Umsett av raluca_banea
Ynskt mál: Enskt

You are a ray of sun in my life and my guardian angel who always protects me.
Viðmerking um umsetingina
In my way>>in my life
Looks after me>>protects me
Góðkent av kafetzou - 7 August 2007 05:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 August 2007 00:04

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Please don't include the alternative translations in the translation field. You can put them in the remarks field under the translation.

6 August 2007 16:09

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Iepurica, can you help here? I don't think the translator understood my message.

CC: iepurica