| |
|
Text original - Anglès - Fallen AngelEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
| | | Idioma orígen: Anglès
Fallen Angel | | Deze willen wij graag als band naam gebruiken en Latijn leek ons wel mooi. |
|
Darrera edició per cucumis - 23 Agost 2007 18:35
Darrer missatge | | | | | 23 Agost 2007 10:43 | | | The translation is just "Fallen angel".
The Dutch text is just saying that the requester wishes to use it as a band name in Latin. | | | 23 Agost 2007 10:57 | | goncinNombre de missatges: 3706 | It's so fun that Latin "caducus" gave "caduco" in Portuguese, but meaning "decrepit". "Angelus" gave "anjo". Even then, the Latin sentence sounds very funny and nonsense in Portuguese |
|
| |
|