Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Fallen Angel

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatina

Otsikko
Fallen Angel
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lachendelfje
Alkuperäinen kieli: Englanti

Fallen Angel
Huomioita käännöksestä
Deze willen wij graag als band naam gebruiken en Latijn leek ons wel mooi.
Viimeksi toimittanut cucumis - 23 Elokuu 2007 18:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Elokuu 2007 10:43

Porfyhr
Viestien lukumäärä: 793
The translation is just "Fallen angel".

The Dutch text is just saying that the requester wishes to use it as a band name in Latin.

23 Elokuu 2007 10:57

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
It's so fun that Latin "caducus" gave "caduco" in Portuguese, but meaning "decrepit". "Angelus" gave "anjo". Even then, the Latin sentence sounds very funny and nonsense in Portuguese