Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Germană-Portugheză braziliană - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Text
Înscris de
casper tavernello
Limba sursă: Germană
Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
Observaţii despre traducere
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother
Titlu
Onde se canta
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
narcisa
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Onde se canta detém teu passo
Gente ruim não tem canções
Observaţii despre traducere
Gereimte Volksweisheiten = schwierige Uebersetzung = koennte andere Varianten haben
Validat sau editat ultima dată de către
casper tavernello
- 30 August 2007 12:32