Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ

タイトル
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
テキスト
casper tavernello様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
翻訳についてのコメント
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother

タイトル
Onde se canta
翻訳
ブラジルのポルトガル語

narcisa様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Onde se canta detém teu passo
Gente ruim não tem canções
翻訳についてのコメント
Gereimte Volksweisheiten = schwierige Uebersetzung = koennte andere Varianten haben
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 8月 30日 12:32