Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Portuguès brasiler - genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no?...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsPortuguès brasiler

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no?...
Text
Enviat per kelly bernardes penha
Idioma orígen: Japonès

genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no? ganbattene!!!
yorosiku!!!!

Títol
Tudo bem? Estou bem! Você está estudar,né?
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per ミハイル
Idioma destí: Portuguès brasiler

Tudo bem? Estou bem! Você está estudando?
Força!!!

Atenciosamente!
Darrera validació o edició per Angelus - 14 Desembre 2007 16:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Octubre 2007 13:10

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Não seria : Você está estudando. ?

23 Octubre 2007 14:00

ミハイル
Nombre de missatges: 275
Desculpe,deixe-me explicar porque eu confundi Estar a estudar com Estar estudar.

Estar estudar é sotaque angolano...

Recentemente,eu tenho falado com prossores portugueses.

O meu sotaque está mudando para a do portugal....

23 Octubre 2007 14:08

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Ó-quei!

23 Octubre 2007 14:10

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Could one of you guys please let this one in stand-by?

CC: Francky5591 goncin

23 Octubre 2007 14:12

goncin
Nombre de missatges: 3706
Casper,

Stand-by é para evitar que um texto seja traduzido antes que ele seja traduzido....

CC: casper tavernello

23 Octubre 2007 14:15

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Certo!

24 Octubre 2007 07:20

kelly bernardes penha
Nombre de missatges: 1
Muito obrigada pela ajuda

22 Novembre 2007 02:06

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Hey Mikhail!
What about this one?