Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जापानी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no?...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no?...
हरफ
kelly bernardes penhaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no? ganbattene!!!
yorosiku!!!!

शीर्षक
Tudo bem? Estou bem! Você está estudar,né?
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

ミハイルद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Tudo bem? Estou bem! Você está estudando?
Força!!!

Atenciosamente!
Validated by Angelus - 2007年 डिसेम्बर 14日 16:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 23日 13:10

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Não seria : Você está estudando. ?

2007年 अक्टोबर 23日 14:00

ミハイル
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 275
Desculpe,deixe-me explicar porque eu confundi Estar a estudar com Estar estudar.

Estar estudar é sotaque angolano...

Recentemente,eu tenho falado com prossores portugueses.

O meu sotaque está mudando para a do portugal....

2007年 अक्टोबर 23日 14:08

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Ó-quei!

2007年 अक्टोबर 23日 14:10

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Could one of you guys please let this one in stand-by?

CC: Francky5591 goncin

2007年 अक्टोबर 23日 14:12

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Casper,

Stand-by é para evitar que um texto seja traduzido antes que ele seja traduzido....

CC: casper tavernello

2007年 अक्टोबर 23日 14:15

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Certo!

2007年 अक्टोबर 24日 07:20

kelly bernardes penha
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Muito obrigada pela ajuda

2007年 नोभेम्बर 22日 02:06

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Hey Mikhail!
What about this one?