Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Japonés-Portugués brasileño - genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no?...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no?...
Texto
Propuesto por
kelly bernardes penha
Idioma de origen: Japonés
genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no? ganbattene!!!
yorosiku!!!!
Título
Tudo bem? Estou bem! Você está estudar,né?
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
ミãƒã‚¤ãƒ«
Idioma de destino: Portugués brasileño
Tudo bem? Estou bem! Você está estudando?
Força!!!
Atenciosamente!
Última validación o corrección por
Angelus
- 14 Diciembre 2007 16:19
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Octubre 2007 13:10
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Não seria :
Você está estudando.
?
23 Octubre 2007 14:00
ミãƒã‚¤ãƒ«
Cantidad de envíos: 275
Desculpe,deixe-me explicar porque eu confundi Estar a estudar com Estar estudar.
Estar estudar é sotaque angolano...
Recentemente,eu tenho falado com prossores portugueses.
O meu sotaque está mudando para a do portugal....
23 Octubre 2007 14:08
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Ó-quei!
23 Octubre 2007 14:10
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Could one of you guys please let this one in stand-by?
CC:
Francky5591
goncin
23 Octubre 2007 14:12
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Casper,
Stand-by é para evitar que um texto seja traduzido
antes
que ele seja traduzido....
CC:
casper tavernello
23 Octubre 2007 14:15
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Certo!
24 Octubre 2007 07:20
kelly bernardes penha
Cantidad de envíos: 1
Muito obrigada pela ajuda
22 Noviembre 2007 02:06
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Hey Mikhail!
What about this one?