Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Японский-Португальский (Бразилия) - genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no?...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no?...
Tекст
Добавлено
kelly bernardes penha
Язык, с которого нужно перевести: Японский
genki ka? ore genki dayo! benkyou siteru no? ganbattene!!!
yorosiku!!!!
Статус
Tudo bem? Estou bem! Você está estudar,né?
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
ミãƒã‚¤ãƒ«
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Tudo bem? Estou bem! Você está estudando?
Força!!!
Atenciosamente!
Последнее изменение было внесено пользователем
Angelus
- 14 Декабрь 2007 16:19
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Октябрь 2007 13:10
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Não seria :
Você está estudando.
?
23 Октябрь 2007 14:00
ミãƒã‚¤ãƒ«
Кол-во сообщений: 275
Desculpe,deixe-me explicar porque eu confundi Estar a estudar com Estar estudar.
Estar estudar é sotaque angolano...
Recentemente,eu tenho falado com prossores portugueses.
O meu sotaque está mudando para a do portugal....
23 Октябрь 2007 14:08
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Ó-quei!
23 Октябрь 2007 14:10
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Could one of you guys please let this one in stand-by?
CC:
Francky5591
goncin
23 Октябрь 2007 14:12
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Casper,
Stand-by é para evitar que um texto seja traduzido
antes
que ele seja traduzido....
CC:
casper tavernello
23 Октябрь 2007 14:15
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Certo!
24 Октябрь 2007 07:20
kelly bernardes penha
Кол-во сообщений: 1
Muito obrigada pela ajuda
22 Ноябрь 2007 02:06
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Hey Mikhail!
What about this one?