Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Anglès - Frases

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecAnglès

Categoria Frase - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Frases
Text
Enviat per Bernardo Xavier
Idioma orígen: Noruec

men er jo litt forskjell på gutter og jenter her.. hehe
Notes sobre la traducció
inglês americano

Títol
But there is
Traducció
Anglès

Traduït per Kokassemand
Idioma destí: Anglès

but there is a little difference between boys and girls here.. hehe
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 21 Octubre 2007 12:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Octubre 2007 00:51

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Original form of translation:
But there is a bit difference on boys and girls here.. hehe

20 Octubre 2007 04:52

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Should this be "a little" (= positive), or "little" (= negative)?

21 Octubre 2007 12:09

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Oh well, I guess we go with the original version's version!

21 Octubre 2007 16:39

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Sounds good.