Traduko - Norvega-Angla - FrasesNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Norvega](../images/lang/btnflag_no.gif) ![Angla](../images/flag_en.gif)
Kategorio Frazo - Hejmo / Familio ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Norvega
men er jo litt forskjell på gutter og jenter her.. hehe | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
but there is a little difference between boys and girls here.. hehe |
|
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 21 Oktobro 2007 12:10
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Oktobro 2007 00:51 | | | Original form of translation:
But there is a bit difference on boys and girls here.. hehe | | | 20 Oktobro 2007 04:52 | | | Should this be "a little" (= positive), or "little" (= negative)? | | | 21 Oktobro 2007 12:09 | | | Oh well, I guess we go with the original version's version! ![](../images/emo/tongue.png) | | | 21 Oktobro 2007 16:39 | | | Sounds good. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|