Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Norvegų-Anglų - Frases
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Namai / Šeima
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Frases
Tekstas
Pateikta
Bernardo Xavier
Originalo kalba: Norvegų
men er jo litt forskjell på gutter og jenter her.. hehe
Pastabos apie vertimą
inglês americano
Pavadinimas
But there is
Vertimas
Anglų
Išvertė
Kokassemand
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
but there is a little difference between boys and girls here.. hehe
Validated by
IanMegill2
- 21 spalis 2007 12:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 spalis 2007 00:51
IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Original form of translation:
But there is a bit difference on boys and girls here.. hehe
20 spalis 2007 04:52
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Should this be "a little" (= positive), or "little" (= negative)?
21 spalis 2007 12:09
IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Oh well, I guess we go with the original version's version!
21 spalis 2007 16:39
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Sounds good.