Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-英語 - Frases

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語

カテゴリ 文 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Frases
テキスト
Bernardo Xavier様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

men er jo litt forskjell på gutter og jenter her.. hehe
翻訳についてのコメント
inglês americano

タイトル
But there is
翻訳
英語

Kokassemand様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

but there is a little difference between boys and girls here.. hehe
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 10月 21日 12:10





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 20日 00:51

IanMegill2
投稿数: 1671
Original form of translation:
But there is a bit difference on boys and girls here.. hehe

2007年 10月 20日 04:52

kafetzou
投稿数: 7963
Should this be "a little" (= positive), or "little" (= negative)?

2007年 10月 21日 12:09

IanMegill2
投稿数: 1671
Oh well, I guess we go with the original version's version!

2007年 10月 21日 16:39

kafetzou
投稿数: 7963
Sounds good.