Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Norskt-Enskt - Frases

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: NorsktEnskt

Bólkur Setningur - Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Frases
Tekstur
Framborið av Bernardo Xavier
Uppruna mál: Norskt

men er jo litt forskjell på gutter og jenter her.. hehe
Viðmerking um umsetingina
inglês americano

Heiti
But there is
Umseting
Enskt

Umsett av Kokassemand
Ynskt mál: Enskt

but there is a little difference between boys and girls here.. hehe
Góðkent av IanMegill2 - 21 Oktober 2007 12:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Oktober 2007 00:51

IanMegill2
Tal av boðum: 1671
Original form of translation:
But there is a bit difference on boys and girls here.. hehe

20 Oktober 2007 04:52

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Should this be "a little" (= positive), or "little" (= negative)?

21 Oktober 2007 12:09

IanMegill2
Tal av boðum: 1671
Oh well, I guess we go with the original version's version!

21 Oktober 2007 16:39

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Sounds good.