Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - نُرْوِيجِيّ-انجليزي - Frases

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّانجليزي

صنف جملة - بيت/ عائلة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Frases
نص
إقترحت من طرف Bernardo Xavier
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

men er jo litt forskjell på gutter og jenter her.. hehe
ملاحظات حول الترجمة
inglês americano

عنوان
But there is
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Kokassemand
لغة الهدف: انجليزي

but there is a little difference between boys and girls here.. hehe
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 21 تشرين الاول 2007 12:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تشرين الاول 2007 00:51

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Original form of translation:
But there is a bit difference on boys and girls here.. hehe

20 تشرين الاول 2007 04:52

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Should this be "a little" (= positive), or "little" (= negative)?

21 تشرين الاول 2007 12:09

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Oh well, I guess we go with the original version's version!

21 تشرين الاول 2007 16:39

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Sounds good.