Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Норвезька-Англійська - Frases
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Дім / Родина
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Frases
Текст
Публікацію зроблено
Bernardo Xavier
Мова оригіналу: Норвезька
men er jo litt forskjell på gutter og jenter her.. hehe
Пояснення стосовно перекладу
inglês americano
Заголовок
But there is
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Kokassemand
Мова, якою перекладати: Англійська
but there is a little difference between boys and girls here.. hehe
Затверджено
IanMegill2
- 21 Жовтня 2007 12:10
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Жовтня 2007 00:51
IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Original form of translation:
But there is a bit difference on boys and girls here.. hehe
20 Жовтня 2007 04:52
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Should this be "a little" (= positive), or "little" (= negative)?
21 Жовтня 2007 12:09
IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Oh well, I guess we go with the original version's version!
21 Жовтня 2007 16:39
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Sounds good.