Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Норвежки-Английски - Frases
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Дом / Cемейство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Frases
Текст
Предоставено от
Bernardo Xavier
Език, от който се превежда: Норвежки
men er jo litt forskjell på gutter og jenter her.. hehe
Забележки за превода
inglês americano
Заглавие
But there is
Превод
Английски
Преведено от
Kokassemand
Желан език: Английски
but there is a little difference between boys and girls here.. hehe
За последен път се одобри от
IanMegill2
- 21 Октомври 2007 12:10
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Октомври 2007 00:51
IanMegill2
Общо мнения: 1671
Original form of translation:
But there is a bit difference on boys and girls here.. hehe
20 Октомври 2007 04:52
kafetzou
Общо мнения: 7963
Should this be "a little" (= positive), or "little" (= negative)?
21 Октомври 2007 12:09
IanMegill2
Общо мнения: 1671
Oh well, I guess we go with the original version's version!
21 Октомври 2007 16:39
kafetzou
Общо мнения: 7963
Sounds good.