Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Català-Alemany - Gamemessage TRAVIAN

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CatalàAlemany

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Gamemessage TRAVIAN
Text
Enviat per stylwarz
Idioma orígen: Català

ei, bones!
benvingut/da a l'aliança EI!
em podries fer un favor ? em vaig kdar sense tropes pk les vaig enviar d reforços per ajudar un altre company de l'aliança i ara nomes m kdaven 2 falanges.
total, que el burru aquest d'aki el canto (trunks, 67/39) ma atacat un parell d cops i sa emportat un bon boti el cabron.
li podries enviar algun atac?
gracies!
Notes sobre la traducció
ist eine email bezüglich eines onlinespieles.

Títol
Gamemessage TRAVIAN
Traducció
Alemany

Traduït per Lila F.
Idioma destí: Alemany

Hallo, Tag!
Willkommen zum Bündnis EI!
Könntest du mir bitte helfen? Meine Truppen sind weg, weil ich sie als Nachschub sandte, um einem anderen Kameraden des Bündnisses zu helfen. Und mir bleiben jetzt nur noch zwei Phalangen.
Na, dieser Idiot von nebenan (trunks, 67/39) hat mich mehrmals angegriffen und der Schweinehund hat eine gute Beute mit sich genommen.
Könntest du ein Angriff auf ihn schicken?
Danke!
Darrera validació o edició per Bhatarsaigh - 19 Març 2008 19:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Març 2008 11:45

Bhatarsaigh
Nombre de missatges: 253
Hallo Lila,

hab ein paar Kleinigkeiten korrigiert, zwei Dinge fehlen mir aber noch:

-"boti" ist doch hier eher "Beute" und nicht "Stiefel"?
-"aquest d'aki el canto" finde ich in der Ãœbersetzung nicht.

könntest Du nochmal nachschauen?

10 Març 2008 16:58

Lila F.
Nombre de missatges: 159
Danke Bhatarsaigh, du hast Recht und ich habe es schon korrigiert.