Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Katalanski-Njemački - Gamemessage TRAVIAN

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: KatalanskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Gamemessage TRAVIAN
Tekst
Poslao stylwarz
Izvorni jezik: Katalanski

ei, bones!
benvingut/da a l'aliança EI!
em podries fer un favor ? em vaig kdar sense tropes pk les vaig enviar d reforços per ajudar un altre company de l'aliança i ara nomes m kdaven 2 falanges.
total, que el burru aquest d'aki el canto (trunks, 67/39) ma atacat un parell d cops i sa emportat un bon boti el cabron.
li podries enviar algun atac?
gracies!
Primjedbe o prijevodu
ist eine email bezüglich eines onlinespieles.

Naslov
Gamemessage TRAVIAN
Prevođenje
Njemački

Preveo Lila F.
Ciljni jezik: Njemački

Hallo, Tag!
Willkommen zum Bündnis EI!
Könntest du mir bitte helfen? Meine Truppen sind weg, weil ich sie als Nachschub sandte, um einem anderen Kameraden des Bündnisses zu helfen. Und mir bleiben jetzt nur noch zwei Phalangen.
Na, dieser Idiot von nebenan (trunks, 67/39) hat mich mehrmals angegriffen und der Schweinehund hat eine gute Beute mit sich genommen.
Könntest du ein Angriff auf ihn schicken?
Danke!
Posljednji potvrdio i uredio Bhatarsaigh - 19 ožujak 2008 19:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 ožujak 2008 11:45

Bhatarsaigh
Broj poruka: 253
Hallo Lila,

hab ein paar Kleinigkeiten korrigiert, zwei Dinge fehlen mir aber noch:

-"boti" ist doch hier eher "Beute" und nicht "Stiefel"?
-"aquest d'aki el canto" finde ich in der Ãœbersetzung nicht.

könntest Du nochmal nachschauen?

10 ožujak 2008 16:58

Lila F.
Broj poruka: 159
Danke Bhatarsaigh, du hast Recht und ich habe es schon korrigiert.