Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Каталанский-Немецкий - Gamemessage TRAVIAN

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: КаталанскийНемецкий

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Gamemessage TRAVIAN
Tекст
Добавлено stylwarz
Язык, с которого нужно перевести: Каталанский

ei, bones!
benvingut/da a l'aliança EI!
em podries fer un favor ? em vaig kdar sense tropes pk les vaig enviar d reforços per ajudar un altre company de l'aliança i ara nomes m kdaven 2 falanges.
total, que el burru aquest d'aki el canto (trunks, 67/39) ma atacat un parell d cops i sa emportat un bon boti el cabron.
li podries enviar algun atac?
gracies!
Комментарии для переводчика
ist eine email bezüglich eines onlinespieles.

Статус
Gamemessage TRAVIAN
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Lila F.
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Hallo, Tag!
Willkommen zum Bündnis EI!
Könntest du mir bitte helfen? Meine Truppen sind weg, weil ich sie als Nachschub sandte, um einem anderen Kameraden des Bündnisses zu helfen. Und mir bleiben jetzt nur noch zwei Phalangen.
Na, dieser Idiot von nebenan (trunks, 67/39) hat mich mehrmals angegriffen und der Schweinehund hat eine gute Beute mit sich genommen.
Könntest du ein Angriff auf ihn schicken?
Danke!
Последнее изменение было внесено пользователем Bhatarsaigh - 19 Март 2008 19:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Март 2008 11:45

Bhatarsaigh
Кол-во сообщений: 253
Hallo Lila,

hab ein paar Kleinigkeiten korrigiert, zwei Dinge fehlen mir aber noch:

-"boti" ist doch hier eher "Beute" und nicht "Stiefel"?
-"aquest d'aki el canto" finde ich in der Ãœbersetzung nicht.

könntest Du nochmal nachschauen?

10 Март 2008 16:58

Lila F.
Кол-во сообщений: 159
Danke Bhatarsaigh, du hast Recht und ich habe es schon korrigiert.