Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - कातालान-जर्मन - Gamemessage TRAVIAN

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: कातालानजर्मन

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Gamemessage TRAVIAN
हरफ
stylwarzद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: कातालान

ei, bones!
benvingut/da a l'aliança EI!
em podries fer un favor ? em vaig kdar sense tropes pk les vaig enviar d reforços per ajudar un altre company de l'aliança i ara nomes m kdaven 2 falanges.
total, que el burru aquest d'aki el canto (trunks, 67/39) ma atacat un parell d cops i sa emportat un bon boti el cabron.
li podries enviar algun atac?
gracies!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ist eine email bezüglich eines onlinespieles.

शीर्षक
Gamemessage TRAVIAN
अनुबाद
जर्मन

Lila F.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Hallo, Tag!
Willkommen zum Bündnis EI!
Könntest du mir bitte helfen? Meine Truppen sind weg, weil ich sie als Nachschub sandte, um einem anderen Kameraden des Bündnisses zu helfen. Und mir bleiben jetzt nur noch zwei Phalangen.
Na, dieser Idiot von nebenan (trunks, 67/39) hat mich mehrmals angegriffen und der Schweinehund hat eine gute Beute mit sich genommen.
Könntest du ein Angriff auf ihn schicken?
Danke!
Validated by Bhatarsaigh - 2008年 मार्च 19日 19:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 8日 11:45

Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
Hallo Lila,

hab ein paar Kleinigkeiten korrigiert, zwei Dinge fehlen mir aber noch:

-"boti" ist doch hier eher "Beute" und nicht "Stiefel"?
-"aquest d'aki el canto" finde ich in der Ãœbersetzung nicht.

könntest Du nochmal nachschauen?

2008年 मार्च 10日 16:58

Lila F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
Danke Bhatarsaigh, du hast Recht und ich habe es schon korrigiert.