Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Griego - Propter civilitatem, vitam meam perdidi
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Propter civilitatem, vitam meam perdidi
Texto
Propuesto por
Melayres
Idioma de origen: Latín Traducido por
jufie20
Propter civilitatem, vitam meam perdidi
Nota acerca de la traducción
Aus Höflichkeit verlor ich mein Leben
Título
Εξαιτίας της ευγÎνειας Îχασα τη ζωή μου.
Traducción
Griego
Traducido por
ΙππολÏτη
Idioma de destino: Griego
Εξαιτίας της ευγÎνειας Îχασα τη ζωή μου.
Última validación o corrección por
Mideia
- 8 Noviembre 2008 18:09
Último mensaje
Autor
Mensaje
6 Noviembre 2008 19:56
Mideia
Cantidad de envíos: 949
Höflichkeit σημαίνει ευγÎνεια,όχι πολιτική..
6 Noviembre 2008 21:18
ΙππολÏτη
Cantidad de envíos: 40
εγώ μετÎφÏασα από τα λατινικά και civilitatem είναι αιτιατική του Î¿Ï…ÏƒÎ¹Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï civilitas-atis= 1.επιστήμη της πολιτικής, 2.κυβÎÏνηση, 3.συμπεÏιφοÏά ενός Î±Ï€Î»Î¿Ï Î±Î½Î¸Ïώπου και 4.εθνικότητα, αν συσχετίσουμε κάπως την 3η σημασία με την ευγÎνεια, ίσως! Από την άλλη στα γεÏμανικά σημαίνει όπως μου λες ευγÎνεια, τι να κάνω...;; να Ï„Ïοποποιήσω ή όχι το κείμενο;;
6 Noviembre 2008 21:56
galka
Cantidad de envíos: 567
όχι "πολιτική", σÏμφωνα με την Ïωσικη μετάφÏαση είναι "ευαισθησία".
6 Noviembre 2008 21:57
sofibu
Cantidad de envíos: 109
κοÏίτσια, εκτός από τον γεÏμανικό ÏŒÏο και ο ποÏτογαλικός "delicadeza" σημαίνει ευγÎνεια οπότε άλλαξε το ΙππολÏτη...
7 Noviembre 2008 11:43
ΙππολÏτη
Cantidad de envíos: 40
ΕυχαÏιστώ Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± τη βοήθεια Mideia
, galka
, sofibu