Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Ruso - Is it that you have succeeded in this?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Is it that you have succeeded in this?
Texto
Propuesto por
bedrettin
Idioma de origen: Inglés Traducido por
cheesecake
Is it that you have succeeded in this? Or are you love?
I named you "love" as you made me feel this way, as you came into my life and as I associated it with you only.
You must be love.
I love you.
Título
перевод Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого на руÑÑкий (еÑли доÑловно)
Traducción
Ruso
Traducido por
-Zu-
Idioma de destino: Ruso
Ðто твоё доÑтижение в Ñтом? Или Ñ‚Ñ‹ любовь?
Я назвал Ñ‚ÐµÐ±Ñ "любовью", потому что Ñ‚Ñ‹ заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать, потому что Ñ‚Ñ‹ вошла в мою жизнь, и Ñ Ð°ÑÑоциировал её только Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹.
Ты должна быть любовью.
Я люблю тебÑ.
Nota acerca de la traducción
Возможно, имелоÑÑŒ в виду Ñледующее:
Ðто твоё доÑтижение в Ñтом? Или Ñ‚Ñ‹ любишь? Я назвал(а) Ñ‚ÐµÐ±Ñ "любовь", потому что Ñ‚Ñ‹ заÑтавил(а) Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, потому что Ñ‚Ñ‹ пришел(пришла) в мою жизнь и потому что Ñ Ð°ÑÑоциировал её только Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹.
Ты должна любить.
Я люблю тебÑ.
Última validación o corrección por
Sunnybebek
- 26 Junio 2009 22:26
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Junio 2009 06:46
Siberia
Cantidad de envíos: 611
Привет )
а может "as you made me feel this way" - "потому что Ñ‚Ñ‹ заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать ее" ?
26 Junio 2009 11:52
-Zu-
Cantidad de envíos: 5
да. так, наверное, краÑивее. еÑли говорить об удобоваримом текÑте.
а вообще оригинал (англ. текÑÑ‚) корÑвый какой-то.