Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Portugheză - prudens in loquendo est tardu
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
prudens in loquendo est tardu
Text
Înscris de
mowa
Limba sursă: Limba latină
prudens in loquendo est tardu
Titlu
O sábio é tardio no falar.
Traducerea
Portugheză
Tradus de
Sweet Dreams
Limba ţintă: Portugheză
O sábio é tardio no falar.
Observaţii despre traducere
Ou: "O prudente é lento ao falar"
Validat sau editat ultima dată de către
Sweet Dreams
- 3 Septembrie 2008 15:11
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
8 Aprilie 2008 11:44
pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Pachorrento no falar!!!
Hay un error ortográfico:
Prudens in loquendo est tardu
s
.
Una traducción literal serÃa: El prudente [es decir, "la persona prudente"] al hablar es lento.
O homem/A pessoa prudente fala lentamente ["é lento no falar"].
15 Aprilie 2008 07:15
Borges
Numărul mesajelor scrise: 115
Acho que já ouvi este ditado assim:
"O sábio é tardio no falar",
querendo dizer que ele não se apressa em opinar até que tenha refletido sobre o assunto.
15 Aprilie 2008 18:33
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Vou ter isso em consideração Borges! Vou utilizar a tua frase ok? Obrigado
CC:
Borges
19 Mai 2008 16:08
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Eu traduziria como:
"O prudente é lento ao falar"
19 Mai 2008 18:55
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Mas o Borges disse que já tinha ouvido este ditado da maneira que está agora...
CC:
lilian canale
19 Mai 2008 19:04
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Bem, há duas citações em Provérbios 10:19
"O prudente sabe refrear a lÃngua"
e em Provérbios 17:27
"O prudente não é impulsivo ao falar"
Daà minha sugestão. Apenas condensando o sentido.
19 Mai 2008 19:13
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Entendi. Obrigado Lily. Vou meter a frase no campo de comentários, talvez como 2ª opção.
CC:
lilian canale