Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Portugheză braziliană - Ztodziejka facetow!?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăPortugheză braziliană

Categorie Ziare

Titlu
Ztodziejka facetow!?
Text
Înscris de pankeka
Limba sursă: Poloneză

Złodziejka facetów!?
Jest tak ognista jak jej kolor włosów!
Dulce Maria to diablica, która podrywa nie swoich facetów... Roberta to twarda panna!
Bije facetów, nie pozwala sobą rządzić i sama chce rządzić wszystkimi. A jaka jest grająca ją aktorka? Nazywana przez kolegów z planu Wiewiórką, Dulce Maria Espinoza Savinon
Observaţii despre traducere
<edited misspelings, diacritics> (Angelus)

Titlu
Ladra de homens?
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Ladra de homens?
Ela é tão ardente quanto a cor dos seus cabelos!
Dulce Maria é uma rebelde, que não se engraça com os rapazes... Roberta é uma moça durona!
Ela bate nos garotos, não segue nenhuma regra e sozinha quer mandar em todos. Mas quem é a atriz por de trás desta personagem? Chamada de "ruiva" pelos colegas do set, Dulce Maria Espinoza Savinon...
Observaţii despre traducere
Texto incompleto e confuso, pois parece ter fragmentos de outros textos :/
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 15 Septembrie 2008 06:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iulie 2008 04:51

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
y SoYY ReBeLDi