Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Португальська (Бразилія) - Ztodziejka facetow!?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Газети

Заголовок
Ztodziejka facetow!?
Текст
Публікацію зроблено pankeka
Мова оригіналу: Польська

Złodziejka facetów!?
Jest tak ognista jak jej kolor włosów!
Dulce Maria to diablica, która podrywa nie swoich facetów... Roberta to twarda panna!
Bije facetów, nie pozwala sobą rządzić i sama chce rządzić wszystkimi. A jaka jest grająca ją aktorka? Nazywana przez kolegów z planu Wiewiórką, Dulce Maria Espinoza Savinon
Пояснення стосовно перекладу
<edited misspelings, diacritics> (Angelus)

Заголовок
Ladra de homens?
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Ladra de homens?
Ela é tão ardente quanto a cor dos seus cabelos!
Dulce Maria é uma rebelde, que não se engraça com os rapazes... Roberta é uma moça durona!
Ela bate nos garotos, não segue nenhuma regra e sozinha quer mandar em todos. Mas quem é a atriz por de trás desta personagem? Chamada de "ruiva" pelos colegas do set, Dulce Maria Espinoza Savinon...
Пояснення стосовно перекладу
Texto incompleto e confuso, pois parece ter fragmentos de outros textos :/
Затверджено casper tavernello - 15 Вересня 2008 06:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Липня 2008 04:51

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
y SoYY ReBeLDi