Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Португальский (Бразилия) - Ztodziejka facetow!?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийПортугальский (Бразилия)

Категория Газеты

Статус
Ztodziejka facetow!?
Tекст
Добавлено pankeka
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Złodziejka facetów!?
Jest tak ognista jak jej kolor włosów!
Dulce Maria to diablica, która podrywa nie swoich facetów... Roberta to twarda panna!
Bije facetów, nie pozwala sobą rządzić i sama chce rządzić wszystkimi. A jaka jest grająca ją aktorka? Nazywana przez kolegów z planu Wiewiórką, Dulce Maria Espinoza Savinon
Комментарии для переводчика
<edited misspelings, diacritics> (Angelus)

Статус
Ladra de homens?
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Ladra de homens?
Ela é tão ardente quanto a cor dos seus cabelos!
Dulce Maria é uma rebelde, que não se engraça com os rapazes... Roberta é uma moça durona!
Ela bate nos garotos, não segue nenhuma regra e sozinha quer mandar em todos. Mas quem é a atriz por de trás desta personagem? Chamada de "ruiva" pelos colegas do set, Dulce Maria Espinoza Savinon...
Комментарии для переводчика
Texto incompleto e confuso, pois parece ter fragmentos de outros textos :/
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 15 Сентябрь 2008 06:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Июль 2008 04:51

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
y SoYY ReBeLDi