Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - bence çok deÄŸiÅŸik

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSpaniolăItaliană

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
bence çok değişik
Text
Înscris de stephanie__988
Limba sursă: Turcă

bence çok değişik
Observaţii despre traducere
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Titlu
In my opinion it is very unusual.
Traducerea
Engleză

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Engleză

In my opinion it is very unusual.
Observaţii despre traducere
deÄŸiÅŸik - unusual, different
Instead of "it" also can be used "he" or "she", it depends on the situation where it is used.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 1 August 2008 21:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 August 2008 07:38

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
She says it's a commentary somebody left on a scenario she published on a site, so maybe it should be "it" (or nothing at all): "Very unusual in my opinion"

1 August 2008 10:43

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
You must be right Kafetzou, but i decided to translate it this way, so she may decide what translation will suit more to her scenario.

1 August 2008 18:19

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Sorry, Sunnybebek, but that's not the way it works on this site. I'm one of the English experts, so it's my job to edit your translation or suggest to you how you could change it to make it better. What we can do is change it as I suggested, and then put the alternatives that you suggested in the comments field.

1 August 2008 18:38

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Ok, Kafetzou, i will edit it.

1 August 2008 21:37

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Well done.