Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Ebraicã - appearance

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăEbraicã

Categorie Sit web/Blog/Forum

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
appearance
Text
Înscris de בנונו
Limba sursă: Engleză

appearance
Observaţii despre traducere
אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה
אני אוכל להביא לכם תגמול על כך

אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה

Titlu
מראה
Traducerea
Ebraicã

Tradus de adisela
Limba ţintă: Ebraicã

מראה
Observaţii despre traducere
הבקשה היא לתרגום פקודת מחשב. התרגום המילולי הוא מראה או הופעה. כנראה מדובר בהגדרות של תצוגה.
Validat sau editat ultima dată de către libera - 23 August 2008 20:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 August 2008 18:06

libera
Numărul mesajelor scrise: 257
MM,
בקשת התרגום היתה עבור מלה אחת בלבד, אבל ההסבר הנלווה נכתב בחלונית הטקסט, ועכשיו גם ההסבר לתרגום.
התרגום עצמו נכון, אבל מישהו צריך לתקן את הבקשה שלו (ואחר כך גם את התרגום) לפני שנוכל לאשר. ממי לבקש תיקון כזה?


CC: milkman

23 August 2008 19:09

libera
Numărul mesajelor scrise: 257
The original Hebrew text contains, besides the single word for translation, an explanation of the context and circumstances requiring the translation.
The translation performed by adisela also includes an explanation inside the translation box.
Could you please delete everything from the original request except the word 'appearance', and move the additional text to the comments field? I would then be able to edit the translation and approve it.
thanks,
libera

23 August 2008 19:53

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Done! Is it correct now libera?

23 August 2008 20:41

libera
Numărul mesajelor scrise: 257
Perfect - thanks, pias!

23 August 2008 20:43

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114