Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-히브리어 - appearance

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어히브리어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
appearance
본문
בנונו에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

appearance
이 번역물에 관한 주의사항
אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה
אני אוכל להביא לכם תגמול על כך

אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה

제목
מראה
번역
히브리어

adisela에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

מראה
이 번역물에 관한 주의사항
הבקשה היא לתרגום פקודת מחשב. התרגום המילולי הוא מראה או הופעה. כנראה מדובר בהגדרות של תצוגה.
libera에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 23일 20:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 23일 18:06

libera
게시물 갯수: 257
MM,
בקשת התרגום היתה עבור מלה אחת בלבד, אבל ההסבר הנלווה נכתב בחלונית הטקסט, ועכשיו גם ההסבר לתרגום.
התרגום עצמו נכון, אבל מישהו צריך לתקן את הבקשה שלו (ואחר כך גם את התרגום) לפני שנוכל לאשר. ממי לבקש תיקון כזה?


CC: milkman

2008년 8월 23일 19:09

libera
게시물 갯수: 257
The original Hebrew text contains, besides the single word for translation, an explanation of the context and circumstances requiring the translation.
The translation performed by adisela also includes an explanation inside the translation box.
Could you please delete everything from the original request except the word 'appearance', and move the additional text to the comments field? I would then be able to edit the translation and approve it.
thanks,
libera

2008년 8월 23일 19:53

pias
게시물 갯수: 8113
Done! Is it correct now libera?

2008년 8월 23일 20:41

libera
게시물 갯수: 257
Perfect - thanks, pias!

2008년 8월 23일 20:43

pias
게시물 갯수: 8113