Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-यहुदी - appearance

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयहुदी

Category Web-site / Blog / Forum

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
appearance
हरफ
בנונוद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

appearance
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה
אני אוכל להביא לכם תגמול על כך

אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה

शीर्षक
מראה
अनुबाद
यहुदी

adiselaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी

מראה
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
הבקשה היא לתרגום פקודת מחשב. התרגום המילולי הוא מראה או הופעה. כנראה מדובר בהגדרות של תצוגה.
Validated by libera - 2008年 अगस्त 23日 20:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 23日 18:06

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
MM,
בקשת התרגום היתה עבור מלה אחת בלבד, אבל ההסבר הנלווה נכתב בחלונית הטקסט, ועכשיו גם ההסבר לתרגום.
התרגום עצמו נכון, אבל מישהו צריך לתקן את הבקשה שלו (ואחר כך גם את התרגום) לפני שנוכל לאשר. ממי לבקש תיקון כזה?


CC: milkman

2008年 अगस्त 23日 19:09

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
The original Hebrew text contains, besides the single word for translation, an explanation of the context and circumstances requiring the translation.
The translation performed by adisela also includes an explanation inside the translation box.
Could you please delete everything from the original request except the word 'appearance', and move the additional text to the comments field? I would then be able to edit the translation and approve it.
thanks,
libera

2008年 अगस्त 23日 19:53

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Done! Is it correct now libera?

2008年 अगस्त 23日 20:41

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
Perfect - thanks, pias!

2008年 अगस्त 23日 20:43

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113