Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عبری - appearance

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعبری

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
appearance
متن
בנונו پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

appearance
ملاحظاتی درباره ترجمه
אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה
אני אוכל להביא לכם תגמול על כך

אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה

عنوان
מראה
ترجمه
عبری

adisela ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

מראה
ملاحظاتی درباره ترجمه
הבקשה היא לתרגום פקודת מחשב. התרגום המילולי הוא מראה או הופעה. כנראה מדובר בהגדרות של תצוגה.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط libera - 23 آگوست 2008 20:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آگوست 2008 18:06

libera
تعداد پیامها: 257
MM,
בקשת התרגום היתה עבור מלה אחת בלבד, אבל ההסבר הנלווה נכתב בחלונית הטקסט, ועכשיו גם ההסבר לתרגום.
התרגום עצמו נכון, אבל מישהו צריך לתקן את הבקשה שלו (ואחר כך גם את התרגום) לפני שנוכל לאשר. ממי לבקש תיקון כזה?


CC: milkman

23 آگوست 2008 19:09

libera
تعداد پیامها: 257
The original Hebrew text contains, besides the single word for translation, an explanation of the context and circumstances requiring the translation.
The translation performed by adisela also includes an explanation inside the translation box.
Could you please delete everything from the original request except the word 'appearance', and move the additional text to the comments field? I would then be able to edit the translation and approve it.
thanks,
libera

23 آگوست 2008 19:53

pias
تعداد پیامها: 8114
Done! Is it correct now libera?

23 آگوست 2008 20:41

libera
تعداد پیامها: 257
Perfect - thanks, pias!

23 آگوست 2008 20:43

pias
تعداد پیامها: 8114