Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - appearance

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
appearance
テキスト
בנונו様が投稿しました
原稿の言語: 英語

appearance
翻訳についてのコメント
אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה
אני אוכל להביא לכם תגמול על כך

אני חייב את זה עשיתי פעולה במחשב וכמעט נהרס לי המחשב על כתוב לי ללחוץ על appearance בבקשה זה יציל אותי מקריסה

タイトル
מראה
翻訳
ヘブライ語

adisela様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

מראה
翻訳についてのコメント
הבקשה היא לתרגום פקודת מחשב. התרגום המילולי הוא מראה או הופעה. כנראה מדובר בהגדרות של תצוגה.
最終承認・編集者 libera - 2008年 8月 23日 20:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 23日 18:06

libera
投稿数: 257
MM,
בקשת התרגום היתה עבור מלה אחת בלבד, אבל ההסבר הנלווה נכתב בחלונית הטקסט, ועכשיו גם ההסבר לתרגום.
התרגום עצמו נכון, אבל מישהו צריך לתקן את הבקשה שלו (ואחר כך גם את התרגום) לפני שנוכל לאשר. ממי לבקש תיקון כזה?


CC: milkman

2008年 8月 23日 19:09

libera
投稿数: 257
The original Hebrew text contains, besides the single word for translation, an explanation of the context and circumstances requiring the translation.
The translation performed by adisela also includes an explanation inside the translation box.
Could you please delete everything from the original request except the word 'appearance', and move the additional text to the comments field? I would then be able to edit the translation and approve it.
thanks,
libera

2008年 8月 23日 19:53

pias
投稿数: 8114
Done! Is it correct now libera?

2008年 8月 23日 20:41

libera
投稿数: 257
Perfect - thanks, pias!

2008年 8月 23日 20:43

pias
投稿数: 8114