Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăSpaniolăPolonezăCroată

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...
Text
Înscris de CarlosMoura
Limba sursă: Portugheză braziliană

Deste mundo eu não preciso
Se for sem você, minha querida
Com toda sua alma
Esteja ao meu lado, nunca perto.
Observaţii despre traducere
Bom dia... Vi esse poema em um filme (Metamorphosis), mas ele é recitado em Húngaro, e na legenda só aparece em português ou inglês... Preciso desse poema na sua propria linguagem ou seja Húngaro.

Desde já agadeço.

Titlu
I don't need this world if it's without you...
Traducerea
Engleză

Tradus de jcoelho
Limba ţintă: Engleză

I don't need this world
If it's without you, my dear.
With all your soul
Be by my side, never close.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Septembrie 2008 13:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Octombrie 2008 12:26

pimpoapo
Numărul mesajelor scrise: 22
Hi,
I just watched that movie yesterday, so here it is how it sounds in English in the movie:

"This world I don't need
If it's without you my dear
With all of your soul
Be beside me, ever near"