Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Engleză - ÅŸaptezeci ÅŸi cinci

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEngleză

Categorie Scriere liberă

Titlu
ÅŸaptezeci ÅŸi cinci
Text
Înscris de marian GE
Limba sursă: Română

ÅŸaptezeci ÅŸi cinci
Observaţii despre traducere
engleza britanica

diacritics edited. Thanks Maddie. <Lilian>

Titlu
seventy-five
Traducerea
Engleză

Tradus de Oana F.
Limba ţintă: Engleză

seventy-five
Observaţii despre traducere
"cinci", not "cici"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Septembrie 2008 14:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Septembrie 2008 01:06

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
The translation is correct, but these are isolated words. And native speaker, no diacritics.

CC: lilian canale

5 Septembrie 2008 01:10

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Numbers written in full in English are tricky. A simple hyphen may be a doubt. Let's this one stay.

Thanks Maddie.

5 Septembrie 2008 01:20

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Ok Lilian, then it should be "ÅŸaptezeci ÅŸi cinci".

5 Septembrie 2008 09:48

Oana F.
Numărul mesajelor scrise: 388
Thank you for the hyphen, Lilian

5 Septembrie 2008 10:15

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Oana, hyphen or not, the text was still requested by a native speaker and it lacked diacritics. And one word was misspelled. I am surprised you chose to translate it, because you are an old member of Cucumis.

5 Septembrie 2008 10:24

Oana F.
Numărul mesajelor scrise: 388
well...sorry, have mercy :*

5 Septembrie 2008 10:35

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
You know it's not about me, I'm just trying to follow the rules.

5 Septembrie 2008 11:16

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
"Thank you for the hyphen, Lilian" : this must be one of the funniest thankyous I've ever heard

5 Septembrie 2008 11:24

Oana F.
Numărul mesajelor scrise: 388
I thanked because I learned something. What is funny in that?

5 Septembrie 2008 11:25

Oana F.
Numărul mesajelor scrise: 388
By the way, why don't you reject the translation if it breaks the rules?

5 Septembrie 2008 14:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Come on girls!

What is so serious here?

Perhaps the request should have been removed. I guess no one saw it in time, but I don't reject the translation exactly because of the missing hyphen. If someone like Oana, who knows English very well made the mistake, we may think that the requestor will not be able to recognize the correct spelling by himself.