Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - ÅŸaptezeci ÅŸi cinci

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийский

Категория Независимое сочинительство

Статус
ÅŸaptezeci ÅŸi cinci
Tекст
Добавлено marian GE
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

ÅŸaptezeci ÅŸi cinci
Комментарии для переводчика
engleza britanica

diacritics edited. Thanks Maddie. <Lilian>

Статус
seventy-five
Перевод
Английский

Перевод сделан Oana F.
Язык, на который нужно перевести: Английский

seventy-five
Комментарии для переводчика
"cinci", not "cici"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Сентябрь 2008 14:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Сентябрь 2008 01:06

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
The translation is correct, but these are isolated words. And native speaker, no diacritics.

CC: lilian canale

5 Сентябрь 2008 01:10

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Numbers written in full in English are tricky. A simple hyphen may be a doubt. Let's this one stay.

Thanks Maddie.

5 Сентябрь 2008 01:20

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Ok Lilian, then it should be "ÅŸaptezeci ÅŸi cinci".

5 Сентябрь 2008 09:48

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
Thank you for the hyphen, Lilian

5 Сентябрь 2008 10:15

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Oana, hyphen or not, the text was still requested by a native speaker and it lacked diacritics. And one word was misspelled. I am surprised you chose to translate it, because you are an old member of Cucumis.

5 Сентябрь 2008 10:24

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
well...sorry, have mercy :*

5 Сентябрь 2008 10:35

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
You know it's not about me, I'm just trying to follow the rules.

5 Сентябрь 2008 11:16

Lein
Кол-во сообщений: 3389
"Thank you for the hyphen, Lilian" : this must be one of the funniest thankyous I've ever heard

5 Сентябрь 2008 11:24

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
I thanked because I learned something. What is funny in that?

5 Сентябрь 2008 11:25

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
By the way, why don't you reject the translation if it breaks the rules?

5 Сентябрь 2008 14:34

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Come on girls!

What is so serious here?

Perhaps the request should have been removed. I guess no one saw it in time, but I don't reject the translation exactly because of the missing hyphen. If someone like Oana, who knows English very well made the mistake, we may think that the requestor will not be able to recognize the correct spelling by himself.