Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - ÅŸaptezeci ÅŸi cinci

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
ÅŸaptezeci ÅŸi cinci
Teksti
Lähettäjä marian GE
Alkuperäinen kieli: Romania

ÅŸaptezeci ÅŸi cinci
Huomioita käännöksestä
engleza britanica

diacritics edited. Thanks Maddie. <Lilian>

Otsikko
seventy-five
Käännös
Englanti

Kääntäjä Oana F.
Kohdekieli: Englanti

seventy-five
Huomioita käännöksestä
"cinci", not "cici"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Syyskuu 2008 14:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Syyskuu 2008 01:06

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
The translation is correct, but these are isolated words. And native speaker, no diacritics.

CC: lilian canale

5 Syyskuu 2008 01:10

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Numbers written in full in English are tricky. A simple hyphen may be a doubt. Let's this one stay.

Thanks Maddie.

5 Syyskuu 2008 01:20

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Ok Lilian, then it should be "ÅŸaptezeci ÅŸi cinci".

5 Syyskuu 2008 09:48

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
Thank you for the hyphen, Lilian

5 Syyskuu 2008 10:15

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Oana, hyphen or not, the text was still requested by a native speaker and it lacked diacritics. And one word was misspelled. I am surprised you chose to translate it, because you are an old member of Cucumis.

5 Syyskuu 2008 10:24

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
well...sorry, have mercy :*

5 Syyskuu 2008 10:35

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
You know it's not about me, I'm just trying to follow the rules.

5 Syyskuu 2008 11:16

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
"Thank you for the hyphen, Lilian" : this must be one of the funniest thankyous I've ever heard

5 Syyskuu 2008 11:24

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
I thanked because I learned something. What is funny in that?

5 Syyskuu 2008 11:25

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
By the way, why don't you reject the translation if it breaks the rules?

5 Syyskuu 2008 14:34

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Come on girls!

What is so serious here?

Perhaps the request should have been removed. I guess no one saw it in time, but I don't reject the translation exactly because of the missing hyphen. If someone like Oana, who knows English very well made the mistake, we may think that the requestor will not be able to recognize the correct spelling by himself.