Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Română - zoka

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăSuedeză

Categorie Cântec - Umor

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
zoka
Text de tradus
Înscris de zoka_86
Limba sursă: Română

1 Dacă voi pleca...fără tine...
Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine
Nu mai fac nimic...din iubire
Nu mai pot trăi...o amintire..
ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...

Refren: x2

Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc....
Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine
să mai stau...


2 Am rămas la fel ca la început..
Doar iubirea noastră a dispărut...
Nu am un motiv ...să pot rămâne...
Plec şi îmi pare rău...de acele zile..
Ce m-au făcut...să cred te iubesc....
Observaţii despre traducere
edited thanks to Maddie's notification (09/12/francky)
Editat ultima dată de către Francky5591 - 12 Septembrie 2008 14:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Septembrie 2008 14:12

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Meaning only or with diacritics and small corrections:

1 Dacă voi pleca...fără tine...
Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine
Nu mai fac nimic...din iubire
Nu mai pot trăi...o amintire..
ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...

Refren: x2

Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc....
Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine
să mai stau...


2 Am rămas la fel ca la început..
Doar iubirea noastră a dispărut...
Nu am un motiv ...să pot rămâne...
Plec şi îmi pare rău...de acele zile..
Ce m-au făcut...să cred te iubesc....

12 Septembrie 2008 14:36

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks so much Maddie!