Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Румънски - zoka

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: РумънскиSwedish

Категория Песен - Хумор

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
zoka
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от zoka_86
Език, от който се превежда: Румънски

1 Dacă voi pleca...fără tine...
Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine
Nu mai fac nimic...din iubire
Nu mai pot trăi...o amintire..
ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...

Refren: x2

Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc....
Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine
să mai stau...


2 Am rămas la fel ca la început..
Doar iubirea noastră a dispărut...
Nu am un motiv ...să pot rămâne...
Plec şi îmi pare rău...de acele zile..
Ce m-au făcut...să cred te iubesc....
Забележки за превода
edited thanks to Maddie's notification (09/12/francky)
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 12 Септември 2008 14:36





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Септември 2008 14:12

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
Meaning only or with diacritics and small corrections:

1 Dacă voi pleca...fără tine...
Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine
Nu mai fac nimic...din iubire
Nu mai pot trăi...o amintire..
ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...

Refren: x2

Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc....
Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine
să mai stau...


2 Am rămas la fel ca la început..
Doar iubirea noastră a dispărut...
Nu am un motiv ...să pot rămâne...
Plec şi îmi pare rău...de acele zile..
Ce m-au făcut...să cred te iubesc....

12 Септември 2008 14:36

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks so much Maddie!