Originalan tekst - Rumunjski - zokaTrenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Pjesma - Humor  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| | Tekst kojeg treba prevesti Poslao zoka_86 | Izvorni jezik: Rumunjski
1 Dacă voi pleca...fără tine... Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine Nu mai fac nimic...din iubire Nu mai pot trăi...o amintire.. Între noi....s-a schimbat ceva...
Refren: x2
Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc.... Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine să mai stau...
2 Am rămas la fel ca la început.. Doar iubirea noastră a dispărut... Nu am un motiv ...să pot rămâne... Plec şi îmi pare rău...de acele zile.. Ce m-au făcut...să cred te iubesc.... | | edited thanks to Maddie's notification (09/12/francky) |
|
Najnovije poruke | | | | | 12 rujan 2008 14:12 | | | Meaning only or with diacritics and small corrections:
1 Dacă voi pleca...fără tine...
Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine
Nu mai fac nimic...din iubire
Nu mai pot trăi...o amintire..
ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...
Refren: x2
Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc....
Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine
să mai stau...
2 Am rămas la fel ca la început..
Doar iubirea noastră a dispărut...
Nu am un motiv ...să pot rămâne...
Plec şi îmi pare rău...de acele zile..
Ce m-au făcut...să cred te iubesc.... | | | 12 rujan 2008 14:36 | | | |
|
|